원유 감산

Soweit ich es verstehen kann, ist damit eine Reduktion der Erdölfördermenge gemeint. Da ich 연료 (Kraftstoff) irgendwie (wenngleich falsch) mit 원유 (Erdöl) verbinden wollte, habe ich aus dem Kontext des Artikels (in Hankyoreh) vermutet, dass es sich hier um eine Senkung oder Reduktion handelt. Denn eigentlich fiel mir das Verb 감소하다 ein, auch wenn von a zu o irgendwie keine Verbindung ist. Bei der Recherche habe ich zudem festgestellt, dass es noch 강하다 für subtrahieren gibt. Wie immer also: ein kleiner Stich ins Wespennest und es geht ewig weiter. Sprachendoomscrolling sozusagen, aber halt mit Lerneffekt

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Aktuelle Beiträge

달성
In Hankyoreh (https://www.hani.co.kr/ar ti/society/women/1248488.h tml) geht...
heuksando - 20:16
원유 감산
Soweit ich es verstehen kann, ist damit eine Reduktion...
heuksando - 21:42
보복, 복수하다
Für Rache hatte ich eigentlich nur das Wort 복수 (Rache),...
heuksando - 17:37
막대하다, 거대하다, 대단하다
Für riesig, enorm, immens habe ich das Wort 막대하다 gefunden....
heuksando - 18:49
습성, 습관, 버릇
Für 습성 findet man im Wörterbuch nichts Richtiges. Ich...
heuksando - 20:04

Links

Suche

 

Status

Online seit 7283 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 20:16

Credits


달성
습성
천국
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren